Современный русский алфавит. Славянская азбука

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

С развитием человеческих отношений с помощью устной речи стало сложно передать всю нужную информацию. Знания и опыт, полученные людьми, могли потеряться со временем или исказиться при пересказе. Кроме того, люди стали расселяться на всё большие расстояния, и им нужно было как-то передавать друг другу сообщения.

Так стало необходимым появление письменной речи. Сначала письмо было предметным. В дальнейшем люди стали изображать предметы, появилось письмо рисунками - пиктограммами. Но для передачи больших текстов, для выражения чувств рисунки не подходили. И следующим этапом развития письменности стало графическое письмо - изображение символов. Вместе с тем появление первых государств определило потребность в создании таких символов, с помощью которых можно было бы быстро писать, фиксировать различные события, составлять официальные документы, вести торговые сделки и т.д. Символы упрощались, приспосабливались к особенностям языка и основного писчего материала государства. И следующим этапом развития письменности стал переход к буквенно-звуковому письму и изобретению алфавита. Алфавит - это собрание знаков-букв, каждый из которых передаёт, как правило, один звук речи 1 .

Таким образом, алфавитное письмо - это, как и язык, особое достояние каждого народа, которое хранит в себе историю развития предков и отражает культурные ценности, подчеркивает звуковые особенности речи.

Знать историю появления букв и создания алфавита своего родного языка необходимо, чтобы лучше понимать особенности развития государства - твоей Родины. Также это знание поможет предположить, как будет меняться алфавит твоей родной речи в дальнейшем.

Гипотеза: Каким может стать русский алфавит в будущем? На мой взгляд, алфавит русского языка будущего должен быть наглядным, помогать при изучении звуковых особенностей нашего языка.

Цель - узнать историю появления русского алфавита и предложить образец алфавита будущего.

    Изучение источников литературы об истории славянского алфавита.

    Изучение истории русского алфавита, этапов его развития.

    Анализ возможных изменений современного алфавита.

    Создание образца алфавита будущего.

При создании работы были изучены материалы книг: Головановой, Д., Михайловой, Е. «Русский язык и культура речи: Краткий курс», Ивановой Т.А., «Старославянский язык», а также «Тайны русского алфавита» Мирошниченко,

О. Ф., которые помогли нам проанализировать историю русского алфавита.

Новизна нашего исследования заключается в том, что мы пошли дальше в этом вопросе: предложили образец алфавита будущего.

Глава 1. Как появились буквы русского языка и современный русский алфавит?

    История появления славянских букв и алфавита

Почти все известные алфавитные системы письма имеют общее происхождение - от письменности Финикии, Сирии и Палестины 1 . Это письмо содержало 22 знака для согласных, гласные не обозначались (Приложение 1).

Финикийцы, жившие в древности на восточном побережье Средиземного моря, вели активную торговлю с соседними государствами и в IX веке до н.э. познакомили со своим письмом греков. Греки несколько видоизменили написание финикийских букв и их названия, сохранив порядок, а также стали обозначать отдельными буквами не только согласные, но и гласные. В своем классическом варианте, сформировавшемся в Афинах, греческий алфавит включал 24 буквы - 17 согласных и 7 гласных (Приложение 2).

Важно отметить, что слово «алфавит» произошло от названия первых двух букв греческого алфавита: альфа и бета - новогреческого - вита.

Распространение христианства, проповедники которого изъяснялись и писали на греческом и основанном на нем латинском языках, вынудило славянских князей искать специалистов, способных толковать Священное Писание на родном для славян языке. Официальной азбуки, приспособленной передавать славянскую речь, тогда еще не существовало.

Так, из Византии в Моравию - один из центров славянских народов - направили греков - ученого Константина Философа (после Крещения - Кирилл) и его старшего брата Мефодия. Они упорядочили первую славянскую азбуку и, составленный ими в 863 году, славянский алфавит получил известность под названием кириллица. На основе этого алфавита, братья начали переводить с греческого и латинского на славянский главные богослужебные книги, в первую очередь, Евангелие. Язык этих переводов, выполненных Кириллом, Мефодием, а затем их учениками, теперь называют старославянским языком 1 .

Важно отметить, что древнейшие славянские надписи и рукописи, относящиеся к X веку, выполнены двумя графическими системами. Одну из них называют кириллицей, а другую - глаголицей (старославянское слово глаголь означает речь, слово).

Многие ученые считают, что Кирилл, создал глаголицу, которая была известна его последователям под названием кириллица. Впоследствии в Болгарии один из учеников Мефодия составил другой алфавит (им мы пользуемся сейчас), на который позже перенесли название первоначальной азбуки.

У восточных славян уже к XII столетию глаголицу вытеснила более простая и четкая кириллица. Древнерусские книжники иногда применяли глаголические буквы для тайнописи. На Русь кириллица пришла в 988 г. вместе с Крещением 2 .

Глаголица (Приложение 3) - изобретение более яркое и самобытное, чем кириллица. Количество букв в глаголице почти точно соответствует количеству звуков старославянского языка. Буквы глаголицы не скопированы с другого алфавита, а созданы самостоятельно. Считается, что глаголицу ее творцы предназначали специально для священных книг: первая буква «аз» по форме напоминает крест. Начертания многих других букв тоже имеют в основе крест, треугольник (вероятно, символ Троицы) и круг (возможно, символизирующий вечность, бесконечность, полноту Бога) 3 .

Кириллица (Приложение 4), в сущности, - это греческий алфавит с дополнительными знаками для славянских звуков, которых нет в греческом языке. Потому в кириллице есть несколько ненужных для славянского языка букв вроде «кси» и «пси». Сочетания соответствующих звуков можно передавать сочетаниями других букв, например, вместо «кси» использовать сочетание «како» и «слово». Вообще дублетные буквы и буквенные сочетания, которых позднее стало еще больше из-за исчезновения в языке некоторых звуков, привели к многочисленным изменениям в кириллице и исчезновению из неё некоторых букв 1 . В современном русском алфавите по сравнению с кириллицей добавились только 4 буквы - э, я, й, ё, а исчезло намного больше.

2. История изменений русского алфавита

Прародительницей русского алфавита является древнерусская кириллица, заимствованная у кириллицы болгарской, состоящая из 43 букв.

Кириллица целиком включает греческий алфавит (24 буквы), но некоторые сугубо греческие буквы (кси, пси, фита, ижица) стоят не на своём исходном месте, а вынесены в конец. К ним были добавлены 19 букв для обозначения звуков, специфических для славянского языка и отсутствующих в греческом. Буквы кириллицы имеют собственные названия по различным нарицательным славянским именам, которые с них начинаются, или прямо взятые из греческого (кси, пси). Так же назывались и буквы глаголицы.

Своё название старославянская Азбука получила от сочетания двух букв «аз» и «буки», которые обозначили первые буквы алфавита А и Б.

Для записи чисел в точности по греческой системе также использовались буквы кириллицы, но с изменениями. Для обозначения 900 и 6 использовались славянские буквы - Ц (900) и S (6). Некоторые буквы, отсутствующие в греческом алфавите (например, Б, Ж), не имели числового значения 1 (Приложение 5 2).

В таком виде русская азбука существовала до 1708—1711гг., т.е. до реформ царя Петра I (церковнославянская остается практически такой и сейчас). Тогда были упразднены надстрочные знаки и убраны буквы «пси», «омега», «юс малый», введены Э и Я. Йотированные юсы, юс большой и Е йотированное исключили, поскольку пропали соответствующие звуки. Для записи чисел стали использовать арабские цифры.

Также до реформы Петра I строчных букв в азбуке кириллицы не было, весь текст писали заглавными 3 .

29 января 1710 года в Российской империи вышел указ Петра I об официальном введении нового русского алфавита, получившего название "гражданицы" (Приложение 6 1).

Позже в 1735 г. Академией наук были упразднены буквы «зело», «кси» и «ижица», выделена Й, но отдельной буквой не считалась. В 1758 г. «ижицу» вернули, а в 1783 г. появилась Ё, благодаря княгине Екатерине Романовне Дашковой 2 .

Результатом последней крупной реформы письменности в 1918 г. стало исключение букв «фита», «ижица», «и», «ять»и появление нынешнего русского алфавита, но в то время считалось, что алфавит включал 31 букву, так как Ё и Й признавались вариантами Е и И.

Только в 1942 году русский алфавит стал официально состоять из 33 букв (Приложение 7 3).

Итак, современный русский алфавит относится к кириллическим алфавитам и на сегодняшний день включает 33 буквы. 21 буква служит для обозначения согласных звуков, 10 - для гласных, 2 буквы русского алфавита не обозначают звуков: ъ, ь.

Однако, всегда есть предпосылки для новых изменений. К примеру, сегодня можно встретить буквы дореформенного алфавита - на городских вывесках, в названиях фирм и товаров и т.д., например, фильм «Имперiя подъ ударомъ», телепередача «Русскiй мiръ», «Шоколад “СладковЪ” - традиции высокого качества», «Ресторан “ШустовЪ”и др. Появилось даже общественное движение «Твердый знакъ»: оно стремится объединить все фирмы и организации, имеющие в своем названии букву «ъ», которая, по мнению инициаторов движения, стала символом возвращения к существовавшим в великой России традициям, к стабильности, надежности, «твердости»; символом России, вечной и непонятной, устойчивой и всегда идущей своим путем 1 .

Напротив, символом новизны, модности становится сегодня присутствие в каком-либо названии элементов латиницы: магазин «КОNTEЙNER», ресторан «Скvозняк», пьеса «Облом off», закуска к пиву «BEERка», интернет-кафе «ZвеZда», коктейль-бар «DERЖИСЬ» и т. п. Известно, что не раз поднимался и вопрос о латинизации русского алфавита в целом: впервые встал он еще в 1927 г., да и в наши дни есть сторонники такой реформы 2 .

Таким образом, развитие русского алфавита не остановилось и продолжается сегодня.

Глава 2. Каким может стать русский алфавит в будущем?

    Причины изменения русского алфавита

Звуки существующего сегодня русского языка на письме обозначаются с помощью 33 букв, расположение которых в алфавите осталось в качестве наследства от кириллицы. Однако, если рассматривать алфавит, как систему букв для передачи звуков языка, то можно предложить такое представление для этой системы, чтобы было удобно запоминать буквы и особенности звуков, которые они обозначают.

Более того, история развития русского алфавита показывает, что представленная им система букв постоянно видоизменялась, подстраиваясь под требования своего времени.

В наше время, когда количество используемой информации увеличивается, когда необходимо находить более эффективные и быстрые способы обучения и работы, алфавит должен стать удобной системой букв, решающей несколько задач. Таким образом, целесообразнее разделить буквы алфавита на группы, которые бы отражали особенности соответствующих им звуков. Поэтому предлагаю, сначала расположить в алфавите буквы, обозначающие гласные звуки, затем согласные, разделив их, в свою очередь, на звонкие и глухие (Приложение 8).

Ь и Ъ можно исключить, потому что они не обозначают самостоятельных звуков речи. На письме мягкость согласных и разделительные Ь и Ъ можно обозначать с помощью какого-нибудь общепринятого знака, например, с помощью апострофа. Получится, что слова «январь», «листья» и «подъезд» можно записать «январ’», «лист’я» и «под’езд».

На мой взгляд, такое представление алфавита поможет при заучивании букв одновременно учиться определять вид звуков, которые эти буквы обозначают, используя зрительную память. В дальнейшем этот навык, скорее всего, позволит успешнее применять грамматические правила написания слов русского языка.

    Создание образца русского алфавита будущего

Для создания модели русского алфавита будущего можно использовать отдельные карточки букв современного алфавита русского языка. Учитывая, что Ь и Ъ предлагается исключить, т.к. они не обозначают звуков, нужны 31 карточка с буквами.

Сначала располагаем буквы, обозначающие гласные звуки. Для большей наглядности и лучшего использования зрительной памяти выделяем их красным цветом.

Следующим этапом расставляем буквы, олицетворяющие звонкие парные согласные, после них - непарные согласные. Эти буквы могут быть окрашены в ярко-синий цвет, кроме букв Ж и Й. Букву Ж выделяем темно-коричневым, это значит, что она представляет собой всегда твердый звонкий согласный звук. Й - темно-зелёным, что означает, что представлен всегда мягкий звонкий согласный звук.

Аналогично поступаем при расположении букв, обозначающих глухие согласные звуки. Сначала парные, потом непарные. Выделяем голубым цветом, кроме Ш, Ц, Ч и Щ. Ш и Ц обозначают всегда твёрдый глухой согласный звук, выделим светло-коричневым. Ч и Щ - всегда мягкий глухой согласный звук, выделяем светло-зелёным (Приложение 8).

Заключение

Алфавитом назвали систему знаков-букв, каждый из которых передаёт один звук речи.

Прародителем практически всех алфавитных систем мира стал финикийский алфавит, который не содержал букв, обозначающих гласные звуки.

Греки видоизменили написание финикийских букв и их названия, сохранив порядок, стали обозначать отдельными буквами гласные. Так появились 24 буквы греческого алфавита - 17 согласных и 7 гласных. Слово «алфавит » произошло от названия первых двух букв: альфа и бета - новогреческого - вита.

Система греческих букв стала основой для латиницы - латинского алфавита и кириллицы - славянского алфавита.

Распространение христианства среди славян определило использование греческого алфавита при создании древнеславянской азбуки.

В славянской письменности использовались два алфавита - глаголица и кириллица.

Глаголица считается более сложным по написанию, но и более близким к звукам славянского языка алфавитом.

Кириллица была создана в 863 году греками Константином Философом (Кириллом) и его братом Мефодием на основе греческого алфавита.

Среди восточных славян - предков современных россиян - после Крещения Руси в 988 году распространение получила основанная на греческом алфавите кириллица.

Старославянская Азбука получила название от сочетания двух букв «аз» и «буки», которые обозначили первые буквы алфавита, состояла из 43 букв - 24 буквы были взяты из греческого алфавита и добавлены 19 букв, которые передавали звуки, характерные для славянского языка.

Также буквами кириллицы обозначали цифры.

В настоящее время древнерусская кириллица считается церковнославянской.

29 января 1710 года в Российской империи вышел указ Петра I об официальном введении нового русского алфавита - «гражданицы ». Впервые из русского алфавита были исключены 8 букв (пси, омега, юсы), введены Э и Я, появились строчные буквы, которых не было в старославянском алфавите. Для обозначения цифр перестали использовать буквы, перешли к арабским цифрам.

Позже в 1735 г. Академией наук были упразднены буквы «зело», «кси» и «ижица», выделена Й, но отдельной буквой не считалась. В 1758 г. «ижицу» вернули.

В 1783 г. появилась буква Ё благодаря предложению княгини Екатерины Романовны Дашковой.

К 1917 г. в алфавите официально было 35 букв (фактически - 37, Ё и Й не считались отдельными буквами).

В 1918 г. после упразднения букв «фита», «ижица», «и», «ять», русский алфавит содержал 31 букву, Ё и Й считали вариантами Е и И.

Только в 1942 году алфавит русского языка стал официально состоять из 33 букв.

Но развитие русского алфавита не остановилось и продолжается сегодня: есть сторонники возвращения старых букв, другие предлагают ввести в алфавит латинские буквы.

На наш взгляд, алфавит как система букв, обозначающих звуки речи, должен быть удобным, помогать при изучении грамматики твоего родного языка. Поэтому целесообразнее разделить буквы алфавита на группы: гласные, звонкие согласные, глухие согласные. Ь и Ъ можно исключить, так как они звуков не передают, а на письме их можно обозначать каким-нибудь общепринятым знаком.

Список использованных источников

    Алфавит /azbyka.ru/

    Старославянский алфавит /gov.cap.ru/

    Алфавит русского языка /home-edu.ru/

    Культура речи /www.gramma.ru/

    Русский язык /www.razumniki.ru/

    Старославянский язык /www.lang-lit.ru/

    Голованова, Д., Михайлова, Е. Русский язык и культура речи: Краткий курс, М., 2006, с.144.

    Иванова Т.А., Старославянский язык, Высшая школа, М., 1977, 340 с.

    Мирошниченко, О. Ф., Тайны русского алфавита. Аз, буки, ведаю, М., 2004, 155 с.

Приложение №1

Финикийский алфавит (http://home-edu.ru/)

Приложение №2

Греческий алфавит (http://azbyka.ru/)

Буква

Название

Произношение

Буква

Название

Произношение

бета/вита

глухая, шипящая Г

как в англ. th

Приложение №3

Приложение №4

Кириллица.

Приложение №5

Приложение №6

Приложение №7

Приложение №8

Наш алфавит будущего

1 http://home-edu.ru/

1 http://home-edu.ru/

1 Иванова Т.А., Старославянский язык, Высшая школа, М., 1977, С.155.

2 http://www.gramma.ru/

3 Голованова, Д., Михайлова, Е. Русский язык и культура речи: Краткий курс, М.: ВЛАДОС, 2006, С. 100.

1 Мирошниченко, О. Ф., Тайны русского алфавита. Аз, буки, ведаю, М.: Юнити - Дана, 2004. С.95.

1 Т.А. Иванова, Старославянский язык, «Высшая школа», М., 1977, С.160.

2 http://azbyka.ru/

3 Мирошниченко, О. Ф., Тайны русского алфавита. Аз, буки, ведаю, М.: Юнити - Дана, 2004. С.120.

1 http://www.lang-lit.ru/

2 http://www.gramma.ru/

3 http://www.razumniki.ru/

1 http://www.razumniki.ru/

Алфавит — ключ к знаниям. Изучая алфавит, мы делаем первый и самый шаг к систематическому знакомству с наукой и культурой, получаем незаменимый инструмент для обретения новых знаний.

Считается, что первый буквенный алфавит появился, в 13-м веке до н. э., когда финикийцы совершили решающий переход от значков, обозначающих слова, к знакам, обозначающим звуки. Практически все существующие алфавиты являются потомками финикийского, или ханаанского письма. В финикийском алфавите буквы обозначали только согласные звуки и их хватало. Впрочем, и в современном русском подавляющее большинство текстов останутся понятными, если написать их только согласными буквами.

История русского алфавита прослеживается достаточно чётко. Он происходит от болгарской кириллицы, которую Кирилл и Мефодий постепенно адаптировали сначала к старославянскому языку, а потом и к древнерусскому. Русский алфавит развивался как живой организм — появлялись новые буквы, исчезали некоторые редко употребляемые или вовсе ненужные. Нынешнюю версию русского алфавита можно датировать 1942 годом. Тогда употребление буквы «ё» стало обязательным, соответственно, в алфавите стало насчитываться 33 буквы.

Вот некоторые занимательные факты о русском алфавите:

1. В кириллице было 49 букв. Постепенно их число уменьшилось до 32, а потом вновь чуть подросло за счёт «ё».

2. Чаще всего в русском языке употребляется буква «о». Самая редкая буква в русской письменности — твёрдый знак.

3. Буква «о» старше всего алфавита на 2 000 лет. В слове «обороноспособность» она употребляется 8 раз.

4. Буква «й» занимает довольно высокое 23-е место из 33 по частоте употребления, но при этом с неё начинаются всего 74 слова.

5. В русском языке нет слов, начинающихся на мягкий и твёрдый знаки и «ы».

6. Буква «ф» встречается исключительно в словах иностранного происхождения.

7. Пётр I, реформируя правописание, убрал из алфавита буквы «кси», «омега» и «пси». Император хотел убрать ещё четыре буквы и все надстрочные знаки, но противодействие священников было столь сильным, что даже неистовый Пётр был вынужден отступить. Ломоносов позже назвал реформу Петра I переодеванием букв из зимних шуб в лётнюю одежду.

8. Букву «ё» придумали ещё в 1783 году, но окончательно включили в алфавит лишь через полтора века. Фамилия героя «Анны Карениной» была «Лёвин». В Левина его переименовали типографские рабочие. Тем не менее, позже Андрей Белый и Мария Цветаева принципиально не употребляли эту букву. В 1956 году её снова сделали факультативной. В Русском Интернете жаркие споры о «ё» не стихали до 2010 годов.

9. Твёрдый знак и сейчас не самая простая в употреблении буква, а до реформы 1918 года её предшественница, именовавшаяся «ер», была краеугольным камнем грамотности. Её нужно было ставить по особым правилам на конце слов (но не всех), заканчивающихся на согласную. Практически на любой книжной странице было более 50 «еров». Все «еры», выписанные из «Войны и мира», заняли бы 70 страниц.

10. В ходе реформы 1918 года из алфавита удалили две последние буквы, и последней стала «я». В определённых кругах реформу трактовали так: «Большевики поставили человеческую индивидуальность на последнее место».

11. Соответственным образом истолковали и удаление из азбуки буквы «миро» — новая власть отказывает православным в миропомазании.

12. Кириллица основывалась на греческом алфавите, поэтому в русском и греческом алфавите порядок размещения букв очень похож. С буквами, обозначающими звуки, которых нет в греческом, Кирилл и Мефодий поступили просто и логично — оно разместили их перед самыми похожими греческими («б» перед «в», «ж» перед «з»), либо поставили их в конец списка.

13. За исключением считанных единиц, все слова, начинающиеся с «а», заимствованные. Например, «алфавит». Но слово «азбука» — исконно русское.

14. Известный писатель Александр Солженицын уже в 1970 годы предлагал вернуть в русский алфавит «ять» и «ер».

15. Буква «э» появилась в алфавите после заимствования иностранных слов с соответствующим звуком. До этого необходимости в ней не было. Да и сейчас во многих словах, особенно на конце, её заменяет «е», например, «пенсне».

Из истории русского алфавита

Почему исчезли буквы?

Введение

Знание прошлого – это ключ к пониманию настоящего. Крайне важно слышать голос предков, почувствовать себя частицей исторического потока, не прерывающегося в течение веков и тысячелетий. Славяне – особый народ с неповторимой исторической стезей, абсолютно по-иному воспринимающий окружающую действительность во всех ее проявлениях. Материальная жизнь древних славян, развитие их социальных отношений, духовная жизнь нашли отражение в их языке. При этом выявляются как некоторые унаследованные от предшествующих состояний явления, так и новые, сформировавшиеся именно в праславянскую эпоху представления и понятия, облеченные в словесную форму, а также то, что получило развитие уже в отдельных славянских языках отдельных групп славянства. Язык оказывается наиболее прочной, содержательной и богатой исторической памятью славянства.

Вышесказанное определяет актуальность нашего исследования, поскольку древнерусский язык был и остается важным историческим источником для изучения общественного строя и общественных отношений, материальной и духовной культуры миграций – всей жизни древнерусского народа и его предков.

Объект исследования : алфавит русского языка.

Предмет исследования : исчезнувшие буквы русского алфавита.

Цель работы : выявить причины исчезновения букв.

Задачи исследования:

    Выяснить, как образовался русский алфавит

    Рассказать об истории становления и исчезновения некоторых старославянских букв
    Обоснование обращения к теме:

Всегда ли наш алфавит был таким, какой он сейчас?

    Родной язык – главный фактор развития человека.


Справедливо считается, что родной язык – главный фактор гармоничного развития человека. «Не условным звукам только учится ребёнок, изучая родной язык, но пьёт духовную жизнь и силу из родимой груди родного слова» – так определял К.Д. Ушинский значение изучения родного языка. Великие творения литературы, смелые открытия учёных, законы развития человеческого общества и многое другое познаётся с помощью языка.
Изучение древнерусского языка необходимо для чтения и понимания памятников письменности на этом языке.

В развитии языка отражается развитие мышления человека, поэтому изучение языка помогает понять, как менялось мировоззрение людей в те времена, от которых не осталось прямых письменных свидетельств. В истории языка отражается и социальная история говорящего на нём народа.

    Из истории появления буквы

Три с половиной тысячи лет назад родилась буква. Знак для звука. Всего только одного звука. Но теперь этими знаками можно было записать любое слово, мысль, рассказ. Достаточно произнести две буквы старого русского алфавита: "аз", "буки", чтобы получилась "азбука"- название всех букв вместе, расставленных по порядку. В сущности, слово "азбука" можно считать "переводом" слова "алфавит", которое произошло от первых двух букв греческой азбуки - альфы и беты. Письменность не оставалась чем-то раз и навсегда данным. Каждый народ приспосабливал ее к твоему языку, к его особенностям и традициям. При этом количество букв могло увеличиться или уменьшиться. Одни приходилось изобретать, от других - отказываться либо переделывать их. Постепенно буквы меняли и свой внешний облик. Они ложились на бок, поворачивались справа налево и слева направо, даже вставали на голову. Начиная свою жизнь рисунком - иероглифом, многие из них изменялись так, что уловить связь между ними может только специалист.

Непростой путь проделали все наши буквы. О каждой из них можно рассказать целую историю. Сначала было только 22 буквы, и все - согласные, ими удавалось записать всю человеческую речь. Но когда буквы попали к грекам, они придумали и ввели гласные. Этот греческий алфавит и стал основой всей европейской письменности. Сейчас во всем мире десять алфавитов, и служат они сотням языков. Однако не всем. Существуют и ныне иероглифы - знаки, изображающие не звук, а целое слово или его часть. Например, японец, который учится читать, должен запомнить не 33 буквы, как русский первоклассник, и не 28, как юный англичанин, а многие сотни иероглифов и еще две азбуки, которые используются в современном японском письме.

    Происхождение русского алфавита.

Русский алфавит произошел от славянского, созданного в 863 г. двумя учеными монахами - братьями Кириллом и Мефодием на основе греческого. Оба они хорошо знали язык южных славян и были посланы византийским императором в Моравию - научить местных славян богослужению на их родном языке. Для перевода священных книг и понадобился новый алфавит. Так родились первые славянские азбуки - глаголица (от слова "глагол"- по-старославянски "слово") и кириллица. Глаголица довольно скоро вышла из употребления, а от кириллицы произошли русский, украинский, белорусский, болгарский, сербский и многие другие алфавиты.

Современный русский алфавит является модификацией древнейшей славянской азбуки (буквицы), называемой кириллицей. Для того чтобы лучше понять состав современного алфавита и оценить его, нужно представлять себе изменения в составе букв кириллического алфавита.

На Руси эта азбука получила широкое распространение с конца X в. после официального введения христианства (988 г.). Богослужебные книги пришли к нам из Болгарии. Позднее (примерно к XIV в.) древнерусский язык распался на русский, украинский и белорусский языки. Все три народа – русские, украинцы и белорусы – пользуются азбуками, в основе которых лежит кириллица.

В основу кириллицы было положено греческое унциальное письмо торжественных книг. Кириллица состоит из 43 букв, 24 из которых заимствованы из греческого унциала.

Кириллица состоит только из заглавных букв единого шрифта (впервые две разновидности букв – прописные и строчные – ввел Петр I в образце азбуки 1710 г.).

В греческом языке не было многих звуков, имеющихся в славянских языках, – не было, естественно, в греческом письме и соответствующих букв. Поэтому в кириллицу применительно к особому звуковому составу старославянского языка было введено 19 новых, частично заимствованных из других алфавитов (ш, ц), а частично и специально созданных для этого букв (в табл. отмечены знаком * ).

Древняя славянская азбука (кириллица)

Сопоставление древнеславянской (древнерусской) буквицы и алфавита современного русского языка


Сопоставляя древнеславянскую (древнерусскую) буквицу и современный русский алфавит, мы видим, что утеряно 16 букв.

То, что кириллица и по сей день хорошо отвечает звуковому составу русского языка, объясняется, с одной стороны, не столь резким расхождением звукового состава русского и старославянского языков, а главное – талантливым составлением кириллической азбуки: при ее создании был тщательно учтен звуковой (фонемный) состав славянской речи.

4. Какие же буквы исчезли и почему?

В кириллицу вошли семь греческих букв, уже изначально ненужных для передачи звуков славянского языка. Это: (кси), (пси), (фита), (зело), (земля); а также в ней было по две буквы для обозначения звуков /з/ и /и/: для /з/ - (зело) и (земля), для /и/ - (и) и (иже). Двойное обозначение одного и того же звука было излишним. Буквы эти были включены в кириллицу для обеспечения правильного произношения греческих звуков в заимствованных славянами греческих словах. Однако в заимствованных словах даже греческие звуки произносились на славянский лад. В связи с этим отпала необходимость в употреблении перечисленных букв, и при реформах русского письма они

постепенно исключались из алфавита.

Буква ω (омега) обозначала в греческом письме долгий звук /ō/, в отличие от краткого греческого /ŏ/, обозначаемого буквой (омикрон) [в кириллице греческой букве ο (омикрон) соответствовала буква ο (он)]. Но поскольку русский язык не знает долготы и краткости гласных, в русском письме буквы (он) и ω (омега) совпали по звуковому значению. Чаще всего "омега" в русском письме применялась с надписанной над ней буквой "твердо" для обозначения предлога от - . Омега ( Ѡ ) и от ( Ѿ ) - отменены Петром I (заменены на О и сочетание ОТ соответственно), не восстанавливались.

Буквы (кси) и (пси) служили в греческом письме для обозначения характерных для греческого языка звуковых сочетаний /кс/ и /пс/. В русском языке буквы "кси" и "пси" употреблялись в редких случаях, причем исключительно в заимствованных словах, например: и т.п. Пси ( Ѱ ) ПС ), не восстанавливалось (хотя отмечено употребление этой буквы в азбуке года). Кси ( Ѯ ) - отменена Петром I (заменена сочетанием КС ), позже восстановлено, окончательно отменено в г.

Букву (фита) в русском письме употребляли в словах греческого происхождения на месте греческой буквы θ (тэта), например: . Греческая буква θ (тэта) обозначала придыхательный звук /th/. Но поскольку в русском языке соответствующего звука не было, то буква (фита) совпала по звуковому значению с буквой (ферт) и стала ненужной. и фита ( Ѳ ) - Петр I в - гг. отменил было ферт Ф (оставив фиту Ѳ ), но вернул в г., восстановив церковнославянские правила употребления этих букв; фита отменена реформой - гг.

Буква (в кириллице - "земля", в греческом алфавите она называлась "дзета") служила в греческом письме для обозначения аффрикаты / /; буква (зело) в греческом письме отсутствовала и в кириллический алфавит была введена для передачи славянского звука /з/. В русском языке буквы "земля" и "зело" совпали по звуковому значению, и одна из них стала излишней. Пётр I вначале отменил букву З , но потом вернул, отменив Ѕ .

Буква (в кириллице - "иже", в греческом алфавите она называлась "эта") обозначала в греческом письме долгий звук /ē/, в отличие от буквы ε (эпсилон), обозначавшей краткий звук /м/; буква (и) соответствовала греческой букве ı , именуемой "йота", которая обозначала в греческом письме звук /и/. В русском же письме буквы и совпали в значении /и/. Позднее кириллическую букву (и) стали называть "и десятеричное", а букву (иже) - "И восьмеричное" в соответствии с их цифровыми значениями. Пётр I вначале отменил букву И , но потом вернул, изменив правила употребления этих букв по сравнению с церковнославянскими (позже и церковнославянские правила были восстановлены). Изменялись также правила относительно числа точек над І : Пётр отменил было их; затем было предписано ставить по две точки над І перед гласными, и одну - перед согласными; наконец, с года точка стала везде одна. Буква І отменена реформами - гг.

Буква (в кириллице - "ижица", в греческом алфавите она называлась "ипсилон" и обозначала звук /ь/) использовалась для передачи греческого "ипсилона" в заимствованных из греческого языка словах (например, ); в русском письме она стала смешиваться с буквами , , . Вместо буквы "ижицу" устойчиво писали только в слове (благовонная мазь). Ижица ( Ѵ ) - отменена Петром I (заменена на I или В , в зависимости от произношения), позже восстановлена, опять отменена в г., опять восстановлена в … Употреблялась все реже и реже и с -х годов обычно считалась упраздненной и более не входящей в русский алфавит, хотя до -1918 гг. в отдельных словах порой употреблялась (обычно в мѵро с производными, реже - в сѵнодъ с производными, еще реже - в ѵпостась и т. п.). В документах орфографической реформы - гг. не упомянута.

Наряду с перечисленными греческими буквами, ненужными для передачи звуков славянской речи, в кирилловском алфавите имелись еще четыре совершенно особые буквы. Это четыре "юса": (юс малый), (юс большой), (юс малый йотированный), (юс большой йотированный). "Юсы" были введены в кириллицу специально. Они применялись для обозначения славянских носовых гласных. Но у восточных славян – к моменту прихода письменности – носовых гласных уже не было. IA и малый юс ( Ѧ ) - заменены Петром I начертанием Я .

Со временем стала ненужной и буква (ять). Буква обозначала в древнерусском языке дифтонг / /, а также долгий закрытый звук /ē/, который впоследствии (к XVII - XVIII вв.) в литературном языке совпал со звуком /е/. Так в алфавите оказалось две буквы ( и е ) для обозначения одного и того же звука (одной фонемы). Одна из букв, естественно, стала лишней: буква (ять), поскольку исчез именно тот звук (фонема), который обозначала эта буква. Тем не менее буква продержалась в русской азбуке до 1917 – 1918 гг.

Очень важным было также изменение в значении и применении кириллических букв ъ (ер) и ь (ерь). Первоначально эти буквы служили: ъ - для обозначения редуцированного (т.е. ослабленного) глухого гласного, близкого к /о/, а ь – для обозначения редуцированного глухого гласного, близкого к /э/. С исчезновением слабых глухих гласных (этот процесс называют "падением глухих") буквы ъ и ь получили иное значение.

На протяжении всей истории русской орфографии происходила борьба с "лишними" буквами, увенчавшаяся частичной победой при реформировании графики Петром I (1708 – 1710 гг.) и окончательной победой при орфографической реформе 1917 – 1918 гг.
Совершенно новый этап существования русской письменной культуры начинается с эпохи петровских реформ. Русскую письменность, как одну из важнейших составляющих культуры, они затронули непосредственно. Пётр собственноручно изменил алфавит. Кириллица существенно изменилась: уменьшилось количество букв, упростилось их начертание. Из алфавита были устранены юсы (большой и малый), кси, пси, фита, ижица, зело, ять. Но ввели в алфавит буквы э, й, я. Постепенно создавалась русская азбука (от начальных букв древнеславянского алфавита – аз, буки) или алфавит (названия двух греческих букв – альфа, вита). В настоящее время в нашем алфавите насчитывается 33 буквы (из них 10 служат для обозначения гласных звуков, 21 – согласных и 2 знака – ъ и ь). И если раньше высокая культура изъяснялась по-церковнославянски, то теперь ей было предписано пользоваться языком чиновников. Конечно, понадобилось долгое время - больше века, чтобы книжный язык стал похож на разговорный, чтобы на обычном, повседневном языке можно было говорить о божественных предметах с той же лёгкостью, что и о самых простых вещах.

Введение в русский алфавит новых букв

За более чем тысячелетнее существование кириллицы у восточных славян в русский алфавит введены всего лишь три новые буквы – й, э (оборотное) и ё (йо). Буква й была введена Академией наук в 1735 г.

Буква ё впервые применена в 1797 г. Н.М.Карамзиным в альманахе "Аониды" (взамен применявшегося в XVIII в. лигатурного знака ), но впоследствии в русском письме не закрепилась: употребление буквы ё в современном письме не обязательно.

Буква э является перевернутым кириллическим (есть). В современной форме она узаконена Петром I, но употреблялась в русском письме и ранее. М.В. Ломоносов считал лишней букву э (оборотное). Он даже не включил ее в свою азбуку, комментируя это следующим образом: "Вновь вымышленное или, справедливее сказать, старое е на другую сторону обороченное, в российском языке не нужно, ибо... буква е , имея несколько разных произношений, может служить и в местоимении етотъ и в междометии ей ". Несмотря на авторитет Ломоносова и активность в "истреблении" буквы э , эта буква в алфавите осталась.
В советский период отрицательно относился к букве
э Н.Ф. Яковлев (1928 г.), но предложение отмены буквы э явилось у него логическим продолжением определенных, фонологически оправданных алфавитных преобразований. В абсолютном начале слова, а также после гласных буква э обозначает /э/ без предшествующего йота, например: эра, эллин, этика; поэт, маэстро, статуэтка и т.д.

Буква я – тоже не новая буква, это графическое видоизменение буквы .

Названия и начертания букв алфавита современного русского языка

В процессе развития, совершенствования нашего письма изменились и названия букв. Старые кириллические названия "аз", "буки", "веди" и т.д. в XVIII в. были устранены и вместо них приняты названия "а", "бэ", "вэ" и т.д. Такие названия дали буквам римляне. Заимствуя греческий алфавит, они отказались от длинных греческих названий: "альфа", "бета", "гамма", "дельта" и т.д. – и вместо них ввели собственные, стараясь называть буквы по возможности короче. Они стремились лишь к тому, чтобы название буквы указывало на соответствующий этому названию звук.

Это было почти революцией в обучении чтению и письму, если учесть, что раньше учили читать, складывая названия букв: "бета" + "альфа" = ба . Звуковой метод обучения чтению принят не так давно. На Руси учили читать так же: "буки" + "аз" = ба . Вспомните сцену обучения грамоте маленького Алеши Пешкова у М.Горького в повести "Детство".

Краткие латинские названия букв ("а", "бэ", "вэ" и т.д.) значительно меньше мешали при обучении чтению, и именно они были со временем у нас приняты.

Если названиями букв кириллического алфавита – по традиции названий букв древних алфавитов – в большинстве случаев служили знаменательные слова, лишь начинающиеся с соответствующих звуков ("аз" - /а/, "буки" - /б/, "веди" - /в/, "глаголь" - /г/ и т.д.), то в современном русском алфавите названия букв, по римскому образцу, незнаменательны и указывают лишь на качество обозначаемого буквой звука.

Названия "аз", "буки", "веди" и т.д. употреблялись наряду с названиями, типа "а", "бэ", "вэ" еще в XIX в., а также в начале XX века. Окончательно победили краткие названия букв лишь в советское время.

Заключение

Люди пользуются устной речью с незапамятных времён. Письмо возникло гораздо позднее. Письменность – одно из самых важных культурных завоеваний человечества. Цивилизация возникает вместе с появлением письма. Без письма были бы невозможны те достижения науки, техники, культуры, которыми современный мир отличается от первобытного.

Письмо, как и язык, представляет собой внешние символы нации. Именно поэтому многие завоеватели уничтожали письменные памятники покорённых народов. Испанцы, завоевав Мексику в 1520 году, сожгли книги ацтеков: ведь они напоминали бы туземцам об их былом величии. По этой же причине нацисты, стремившиеся уничтожить идеологии, враждебные их собственной, сжигали книги своих противников.

Передавая нашу речь на письме, мы пользуемся буквами, каждая из которых имеет определённое значение. Совокупность букв, расположенных в установленном порядке, называется алфавитом, или азбукой.

Итак, наши буквы имеют более чем десятивековую историю. Своими первоистоками они восходят к просветительской деятельности святых Кирилла и Мефодия, которые и воздвигли основание величественному зданию славянской культуры.

Каждый народ считает рождение национальной письменности особой вехой в своей истории. У славянской письменности удивительное происхождение. И славяне благодаря целому ряду исторических источников знают о начале своей грамоты.

Сегодня мы вспомнили, откуда наши письмена, откуда книги, библиотеки и школы, откуда произошло литературное богатство Руси. «Велика ведь бывает польза от учения книжного!» - восклицал древнерусский летописец. И мы, учась по книгам, читая книги, по выражению того же летописца, пожинаем плоды прекрасного сеяния древнерусских просветителей, воспринявших письменность от первоучителей – Кирилла и Мефодия.

Любовь к родному слову, родному языку, отечественной литературе и родной истории невозможна без знания истории создания родной письменности, истории языка.

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 3 р.п. Хор

Исследовательская работа

на тему:

«Исчезнувшие буквы русского алфавита»

Выполнил: Тряпицын Павел, ученик 7 «Б» класса

Проверил: Верзун Т.Н., учитель русского языка и литературы

2013 г.

Изменения алфавитно-буквенного состава русского письма по их характеру и целям подразделяются па три основные группы.

К первой из этих групп относилось исключение букв, заимствованных из греческого алфавита и с самого начала ненужных для передачи славянской речи, а также букв, ставших ненужными вследствие исторических изменений славянской, в том числе русской речи. К началу XVIII B., Т.е. ко времени петровских реформ, таких букв в русском алфавите оказалось девять: «пси», «кси», «фита», «ижица», «омега», одно из двух кирилловских «и» («и» - «иже»), одно из двух кирилловских «з» («зело» - «земля»), «ять» и «малый юс», иногда применявшийся вместо буквы «я» (остальные три «юса» перестали применяться в русском письме еще раньше).

Петр I при изготовлении в 1707-1708 гг. первого комплекта разработанного по его указанию нового русского так называемого «гражданского» шрифта исключил из русского алфавита восемь из девяти этих букв: «пси», «кси», «омегу», «ижицу», «юс», а также «ферт» (оставив «фиту»), «землю» (оставив «зело»), «иже» (оставив «и»).

Однако впоследствии большинство этих букв Петр восстановил, и в учебную азбуку 1710 г. не вошли только «юсы», «пси», «омега», а также лигатура «от» - «омега» с надписанным над ней «т». В результате этого с 1711 по 1735 г. русские гражданские книги набирались различно - то одним, то другим составом азбуки.

Несмотря, однако, на такую недостаточную продуманность и незавершенность петровской реформы, она имела в истории русского письма большое, революционное значение. Ясно показав необходимость перестройки и обновления русского алфавита, реформа эта, кроме того, повлекла за собой ряд последующих реформ, осуществленных Академией наук.

Так, в 1735 г. Академией наук, кроме исключенных Петром «юсов», «пси» и «омеги», были дополнительно исключены буквы «кси», «ижица», «зело». В 1738 г. Академией наук было унифицировано написание «и десятиричного» (с одной точкой вместо двух точек) и упорядочено применение этой буквы (перед гласными звуками, перед «й» и в слове «Mip» в значении «вселенная»). Наконец, реформой Академии наук 1758 г. была почему-то снова восстановлена ненужная «ижица».

Ко времени Октябрьской революции из букв, ненужных для передачи русской речи, в русском алфавите все еще оставалось четыре буквы - десятиричное «и» («и с точкой»), «фита», «ижица» и особенно осложнявшая обучение грамоте буква «ять». Все эти буквы были окончательно упразднены советской реформой 1917-1918 гг.

Наибольшие споры как до реформы 1917-1918 гг. так и после нее вызывал вопрос, какое из двух Кирилловских «и» следует сохранить в русском алфавите. Сторонники сохранения «и с точкой» («и десятиричного») обосновывали свое предложение тремя очень существенными аргументами: во-первых, желательностью приближения русского алфавита к западноевропейским; во-вторых, тем, что замена «и восьмеричного» «и десятеричным» дала бы (вследствие меньшей ширины этой часто встречающейся в русском письме буквы) экономию около 1 % площади бумаги при письме и печати; в-третьих, гораздо лучшей различимостью «и с точкой» («и восьмеричное» слишком похоже по своей форме на другие две русские буквы - «н» и «п»).

Несмотря на эти аргументы, победу одержали сторонники «и восьмеричного», ссылавшиеся на то, что сохранение этой чаще применявшейся буквы приведет к меньшему изменению традиционной графики русского письма. Повлияла здесь также неудача попытки Петра I ввести в русском письме по образцу Западной Европы «и десятеричное» вместо «и восьмеричного».

Ко второй группе относились изменения в значении и применении некоторых букв в соответствии с историческими изменениями звуков русской речи. Наиболее важны изменения в значении и применении букв «ер» (ъ) и «ерь» (ь). Как описано в главе 2, буквы эти еще в XIII в. утеряли свое звуковое значение и стали применяться главным образом для обозначения твердости (ъ) или мягкости (ь) предыдущей согласной, а также для указания на йотацию последующей гласной. В конце слова применение буквы «ер» (ъ) было излишним, так как на твердость конечной согласной в достаточной мере указывало отсутствие буквы «ерь» (ь). Однако вплоть до 1917-1918 гг. букву «ер» (ъ) в конце слов продолжали ставить, что приводило к напрасной затрате значительной части площади печатной бумаги.

Вопрос о необходимости очередной реформы русского письма, в частности об исключении из него одного из двух «и», «ять», «фиты», «ижицы» и «твердого знака» (в конце слов), оставленных при реформах XVIII в., неоднократно ставился русской общественностью еще в конце XIX в. Так, в 1888 г. этот вопрос был поставлен в докладе В.П. Шереметевского в Обществе распространения технических знаний, а в 1899 г. - в докладе профессора Р.Ф. Брандта в Педагогическом обществе. В результате общественных настояний при Академии наук были образованы специальные комиссия и подкомиссия по этому вопросу, которые выработали предварительный проект рекомендаций. Потребовалось еще 8 лет для того, чтобы этот предварительный проект превратился в «окончательный». Однако государственное утверждение этого «окончательного» проекта тормозилось еще в течение 5 лет.

Лишь в результате победы Октябрьской революции давно назревшая реформа русского правописания была проведена в жизнь. В первой его редакции декрет о реформе русского правописания был опубликован в газете «Известия» временного рабочего и крестьянского правительства от 23 декабря 1917 г.; окончательная, несколько измененная редакция этого декрета была утверждена 10 октября 1918 г.

Реформа 1917-1918 гг., в особенности исключение «ять» и «твердого знака» в конце слов, вызвала ожесточенное сопротивление со стороны всех противников советского строя, а также со стороны значительных кругов консервативной интеллигенции. Для первых книги и газеты, напечатанные без «ять» и «твердого знака», стали ненавистными уже по одному тому, что новая орфография была введена сразу же после победы революции и тесно ассоциировалась с этой победой. Для других новая орфография казалась грубым нарушением традиционных законов грамотности.

Поэтому еще сохранявшиеся тогда частные издательства и типографии упорно продолжали печатать свои издания по старой орфографии. Чтобы преодолеть это сопротивление, пришлось даже изъять административным путем из ряда типографий все наборные литеры с «ять» и «твердым знаком». Это привело к тому, что в течение нескольких лет после революции внутри слов вместо «твердого знака» применялся апостроф.

Наиболее непримиримые враги советского строя не признавали новой орфографии вплоть до настоящего времени. Так, почти все издания, выпускавшиеся русскими контрреволюционными эмигрантами в зарубежных странах, печатались по старой орфографии. Многочисленные попытки возрождения старой орфографии предпринимались также и немецкими фашистами на оккупированной ими советской территории. Таким образом, подобно тому как это произошло при Кирилле и Мефодии, борьба за введение новой, более доступной народу письменности слилась в одно целое с политической борьбой между силами прогресса и силами реакции.

К третьей группе алфавитных реформ относилось введение в русский алфавит недостающих новых букв.

Несмотря на все фонетическое богатство русского алфавита, в нем все же отсутствовали буквы для передачи полугласного «й» и йотированного «о» (ё), характерных для русской речи. Буква «й» была введена Академией наук при реформе 1735 г. Буква «ё» была впервые применена в 1797 г. Н.М. Карамзиным в альманахе «Аониды» (взамен применявшегося иногда в XVIII в. лигатурного знака io), но впоследствии в русском письме не закрепилась. Выпал пункт о применении буквы «ё» и из последней редакции советского декрета о реформе правописания, опубликованной 17 октября 1918 г. Поэтому вплоть до утверждения Академией наук СССР в 1956 г. новых «Правил русской орфографии и пунктуации» вопрос о букве «ё» оставался неясным и спорным.

В результате всех перечисленных изменений 33 буквы современного русского алфавита являются и необходимыми и почти полностью достаточными для правильной передачи русской речи, конечно, при условии сохранения господства в русском письме фонематически-морфологического принципа.

Правда, 33 буквами русского алфавита приходится передавать 39 разных фонем современного русского языка, а именно:


Сравнительно точная передача фонематического состава русского языка достигается в русском письме следующим образом.

Пять русских гласных фонем передаются в письме десятью гласными буквами: а - я, о - ё, э - е, у - ю, ы - и. Из этих десяти букв пять служат для передачи сочетания соответствующего гласного звука с согласным «й» или же для указания на мягкое произношение предшествующего согласного звука.

Кроме того, две буквы - ъ, ь - никаких фонем не обозначают и служат главным образом для указания, что последующую гласную нужно произносить как йотированную (ъ, ь) или что предыдущую согласную нужно произносить мягко (ь).

Эти две особенности русского алфавита и орфографии обеспечивают различение в письме твердости и мягкости согласных фонем п, б, ф, в, т, д, м, н, л, р, с, з при использовании для них вдвое меньшего числа согласных букв.

Таким образом, при помощи 33 русских букв оказывается возможной сравнительно точная передача почти всех 39 фонем русского языка.

Как отмечалось, кирилловские буквы применялись в прошлом не только для передачи звуков, но и для обозначения чисел; для указания на такое использование букв над ними проставлялись сверху особые горизонтальные черточки - титла. С XIV-XV вв. в России появились арабские цифры; сравнительно широко распространились они в XVII в., а окончательно вытеснили из гражданской печати славяно-кирилловские цифры с XVIII в. после введения Петром Первым гражданской азбуки.