Такой момент, как , занимает далеко не последнее место в учебниках по грамматике. Как без этой темы повествовать о принадлежности чего-либо? С неодушевлёнными существительными еще можно как-то справиться, но как быть в остальных случаях? Обо всём по порядку….
Правила притяжательного падежа в английском языке
Как вы уже поняли, правила притяжательного падежа в английском языке нужны для выражения принадлежности какого-либо предмета определённому лицу. То есть, сегодня мы научимся говорить «дом друга», «письма жены» и так далее. Следующие инструкции помогут вам разобраться, что к чему.
1. Согласно стандартному правилу, принадлежность предмета выражается путём добавления апострофа и –s к одушевлённому лицу, которому и принадлежит вещь.
Например: my sister’s powder – пудра моей сестры
2. Если предмет принадлежит существительному во множественном числе (образуется по правилам, с помощью –s ), то нужно добавить к этому слову только апостроф.
Например: my sisters’ house – дом моих сестёр
3. В тех случаях, когда существительное образует множественное число особым образом, рекомендуется придерживаться стандартного правила (апостроф + -s ).
Например: the children’s toys – игрушки детей
4. Если в предложении нужно назвать два лица, которым что-то принадлежит, то апостроф и –s добавляются к последнему существительному.
Например: Peter and Mary’s apartment – квартира Петра и Мэри
5. Бывают фразы со сложносоставными существительными. В этом случае апостроф и –s рекомендуется добавлять к последней части.
Например: my mother-in-law’s dog – собака моей свекрови
6. Правила притяжательного падежа в английском обычно применяются только для одушевлённых существительных. То есть, неодушевлённые существительные, не дружат с апострофом + -s . Здесь поможет известный нам предлог of .
Например: a piece of paper – кусок бумаги
Притяжательный падеж в английском языке. Примеры
Согласитесь, совсем несложно начать использовать притяжательный падеж в английском языке. Примеры , которые представлены ниже, помогут еще лучше разобраться.
пример |
перевод |
Look! It’s my brother’s wife! |
Смотри! Это жена моего брата! |
These women’s recommendations are awful. |
|
The piece of cheese on the table is yours. |
Кусочек сыра на столе – твой. |
John and Bob’s suites are new. |
Костюмы Джона и Боба – новые. |
My uncle’s friends are outside. |
В английской грамматике нет системы падежей, похожих на русскую, но зато есть свой особенный случай, которому нет аналога в русском. Точнее, такие конструкции в нашем языке есть, но относятся они совсем к другой части речи – прилагательному . Что же это такое? Как вы, наверное, уже догадались, сегодня мы будем вести разговор про притяжательный падеж существительных в английском языке. Изучим эту ветвь английской языковой системы и научимся ее правильно использовать, проработав данный навык с помощью упражнения.
На самом деле английский язык номинально имеет целых три падежных формы : субъектную, объектную и притяжательную. Почему номинально? Потому что на практике видимые изменения со словом происходят только в притяжательном падеже. Остальные два случая являются своеобразным маркером для раскрытия синтаксической роли слова.
Субъектная форма, как видно из названия, всегда принадлежит подлежащему , то есть субъекту, выполняющему действия. Объектный падеж существительных указывает на то, что эти слова играют в предложении роль дополнения. Но, опять же повторимся, эти теоретические знания мало чем пригодятся на практике, потому что в обоих случаях существительное будет иметь всё ту же словарную форму. Другое дело постановка имени существительного в притяжательный падеж. Здесь и форма меняется, и особый грамматический знак появляется. Но об этом поговорим подробнее в следующем разделе.
Значение и образование притяжательной формы
Для выражения принадлежности предметов какому-либо лицу или иному субъекту, используется притяжательная форма слов. В русском языке ее получают имена прилагательные , а в английском – существительные. Существует несколько способов образования данного падежа.
Единственное число
Для слов единственного числа характерно две конструкции. Если, речь идет об описании одушевленного лица, то основа слова претерпевает изменения: к ее окончанию добавляется апостроф ‘ и концовка s.
- She needs Jack ’s phone number – Ей нужен номер телефона Джека.
- It is mother ’s birthday today – Сегодня мамин день рождения.
Это правило действует даже в тех случаях, когда слова заканчиваются на –s или схожие звуки.
- Liz ’s exercises were simpler – Лизины упражнения были проще.
- It is hard, but it is such an actress’s life – Это тяжело, но такова жизнь актрисы.
- It is Mr. Fox’s letter – Это письмо мистера Фокса.
Важно заметить, что эта концовка обладает разными вариантами произношения. Когда ей предшествует глухая согласная, она читается как русская С, а если, последняя буква основы представляет собой звонкую согласную или гласную, то s произносится как русская З. Отдельный случай, когда слово заканчивается на –s и сходные ей сочетания (-sh, -ch, -se, -x). В такой ситуации концовка озвучивается русским ИЗ. Для быстрого запоминания этих правил, рекомендуется выполнить небольшие упражнения на чтение примеров вслух с правильным произношением.
Что касается неодушевленной категории, то для нее образовать притяжательный падеж существительных в английском языке можно только с помощью предлога. Сразу заметим, что из общего числа есть несколько исключений, но о них будет отдельный разговор.
Для большинства неодушевленных существительных конструкция притяжательной формы состоит из нескольких компонентов.
- I forgot the end (1) of (2) the story (3) – Я забыл конец этой истории.
Рассмотрим еще несколько примеров, для отработки данной схемы.
- This page of the book is yellow – Эта страница книги желтая.
- I heard the sound of the train – Я слышал звук поезда.
- My friend sat at the end of the hall – Мой друг сидел в конце зала.
Множественное число
Для одушевленных существительных образование притяжательных форм имеет некоторые нюансы.
Те слова, которые во множественном числе уже имеют окончание –s, при постановке их в притяжательный падеж, добавляют к концовке основы только апостроф.
- There are boys’ toys in the box – В этой коробке лежат игрушки мальчиков.
- The actresses’ dresses are very expensive – Платья актрис очень дорогие.
- The Browns’ house was built in 1986 – Дом Браунов был построен в 1986.
Существительные, обладающие особой формой множественного числа, образуют притяжательную форму с помощью комбинации ‘+s.
- There are a lot of women’s shops in the street – На этой улице множество женских магазинов.
- He bought the deer’s horns at the souvenir shop – В сувенирной лавке он купил эти оленьи рога.
- The children’s pictures are simple and bright – Эти детские рисунки простые и яркие.
Притяжательный падеж неодушевленных существительных по конструкции совпадает с формой единственного числа.
- The legs of the chairs were broken – Ножки этих стульев были сломаны.
- I often walk on the roofs of the buildings – Я часто гуляю по крышам зданий.
- My wife likes the flowers of the fields – Моей жене нравятся полевые цветы.
Как видно из примеров, образование притяжательных форм не вызывает особых трудностей. Но прежде чем решать упражнения, необходимо разобраться с уже упомянутыми исключениями.
Притяжательный падеж существительных в английском языке – таблица исключений
Так исторически сложилось, что некоторые неодушевленные существительные образуют притяжательные формы по типу одушевленных лиц, т.е. присоединением апострофа и s. Рассмотрим такие ситуации с помощью таблицы.
Категории | Слова | Примеры |
Указание места, название объекта | dentist’s office, baker’s shop, hairdresser’s salon, chemist’s shop, McDonald’s restaurant и т. п. | Tomorrow I must go to the dentist’s office
.
Завтра я должен сходить к стоматологу. They had lunch at McDonald’s . Они обедали в МакДональдсе . |
Названия стран и городов. | Berlin’s, England’s, Spain’s, Prague’s, Warsaw’s и т. п. | I have never walked in the Warsaw’s streets
.
Я никогда не гуляла по варшавским улицам. I don’t know Spain’s traditions . Я не знаю испанских традиций. |
Обозначения времени. | moment’s silence, hour’s, day’s, May’s и т. п. | It was moment’s silence.
Это был момент тишины. We are going to our dacha in the May’s holidays . Мы собираемся на нашу дачу в майские праздники. |
Меры расстояния | miles’, kilometers’ и т. п. | This building is at 14 miles’ distance
from this house.
Это здание находится на расстоянии 14 миль от этого дома . |
Особые слова | river’s, company’s, town’s, moon’s, city’s, sun’s, world’s, ocean’s, Earth’s | I have visited many city’s museums
.
Я посетил много городских музеев. We have been discussing our company’s future for 2 hours, when Peter offered a great idea. Мы обсуждали будущее нашей компании уже два часа, когда Питер предложил великолепную идею. |
Теперь мы полностью рассмотрели построение притяжательного падежа у существительных и подготовились к успешному выполнению практического упражнения. До встречи на новых занятиях!
Падеж — это грамматическая категория, которая показывает связь существительного с другими словами в предложении. Раньше падежей в английском языке было несколько, но со временем осталось только два: общий падеж (the common case) и притяжательный падеж (the possessive/genitive case).
Общий падеж (The Common Case)
Форму общего падежа имеют все существительные. В общем падеже существительные имеют нулевое окончание (car, bird ), т.е. этот падеж никак не обозначен. Именно поэтому, при условии отсутствия предлогов, отношение таких существительных к другим словам в предложении определяется только местом, которое оно занимает в предложении.
Рассмотрим, какие функции может выполнять существительное в общем падеже в предложении.
- Существительное, которое стоит перед сказуемым, используется в функции подлежащего и соответствует в русском языке существительному в именительном падеже.
Например:
The dog bit the man. — Собака укусила мужчину. (Кто укусил? Собака.)
- Существительное, которое стоит после сказуемого, выполняет функцию прямого дополнения и соответствует в русском языке существительному в винительном падеже без предлога.
Например:
The dog bit the man . — Собака укусила мужчину. (Кого укусила? Мужчину.)
- Если между сказуемым и существительным, выполняющим функцию прямого дополнения, находится еще одно существительное в общем падеже без предлога, которое обозначает лицо, оно является косвенным дополнением. Такое существительное соответствует в русском языке существительному в дательном падеже без предлога.
Например:
Maria showed her friends the photos. — Мария показала своим друзьям фотографии. (Кому показала? Друзьям.)
Существительные в общем падеже с предлогами of, to, by и with помогают выразить отношения, которые в русском языке передаются при помощи косвенных падежей без предлогов. В этом случае предлоги не переводятся на русский язык отдельными словами.
Существительные в общем падеже с предлогом OF
Существительное в общем падеже с предлогом of соответствует в русском языке существительному в родительном падеже и является определением по отношению к существительному, которое ему предшествует.
Например:
The walls of the house are made of brick. — Стены дома сделаны из кирпича. (Стены чего? Дома.)
Существительные в общем падеже с предлогом TO
Существительное с предлогом to соответствует в русском языке существительному в дательном падеже и используется в функции предложного косвенного дополнения.
Например:
Maria showed the photos to her friends . — Мария показала фотографии своим друзьям . (Кому показала? Друзьям.)
Существительные в общем падеже с предлогом BY
Существительное с предлогом by соответствует в русском существительному в творительном падеже. Такое сочетание обычно используется в страдательном залоге для обозначения действующего лица или силы. Существительное в этом случае используется в функции предложного дополнения.
The book was written by my friend . — Книга была написана моим другом . (Кем написана? Другом.)
The building was destroyed by the hurricane . Здание было разрушено ураганом . (Чем разрушено? Ураганом.)
Существительные в общем падеже с предлогом WITH
Существительное с предлогом with тоже соответствует существительному в творительном падеже в русском. Такое сочетание используется для обозначения предмета, при помощи которого совершается определенное действие. Существительное в этом случае также употребляется в функции предложного дополнения.
Например:
I can’t write with this pen . — Я не могу писать этой ручкой . (Писать чем? Ручкой.)
Note: существительные в общем падеже могут употребляться с любыми предлогами и передают те отношения, которые в русском выражаются при помощи косвенных падежей с предлогами.
Например:
I live with my friend. — Я живу с другом .
This present is for you . — Этот подарок для тебя .
Притяжательный падеж (The Possessive Case)
Что касается формы притяжательного падежа , то ее имеют только некоторые группы существительных (подробнее об этом речь пойдет ниже). Притяжательный падеж чаще всего выражает принадлежность предмета. Существительное в притяжательном падеже выполняет функцию определения по отношению в другому существительному.
Как выглядит притяжательный падеж?
Форма
Притяжательный падеж образуется при помощи знака апострофа и буквы s — ‘s — или только апострофа — ‘ . Первым способом можно получить форму притяжательного падежа для существительных, которые находятся в единственном числе (your father —> your father‘ s book = книга твоего отца). Вторым способом получается форма притяжательного падежа для множественного числа существительных, которые образуются по основному правилу (his parents —> his parents ‘ car = машина его родителей), а также для некоторых имен собственных, которые заканчиваются на —s (Socrates —> Socrates ‘ ideas = идеи Сократа) .
Если множественное число существительного образуется иначе, чем у большинства, то используется первый способ (their children —> their children‘ s toys = игрушки их детей).
Note 1: у составного существительного ‘ s прибавляется к последнему его элементу: my mother-in-law — > my mother-in-law‘ s car = машина моей свекрови; the passer-by —> the passer-by‘ s glasses = очки прохожего.
Note 2: Mary and Peter‘s house = дом Мэри и Питера (общий). НО: Mary‘ s and Peter‘ s houses = дом Мэри и дом Питера (у каждого свой) или = дома Мэри и дома Питера (у каждого свои).
С какими существительными употребляется притяжательный падеж?
Как уже было сказано выше, далеко не все существительные могут образовать форму притяжательного падежа. Могут это сделать следующие группы:
1) одушевленные
Mary’s bag — сумка Мэри
the boys’ bicycles — велосипеды мальчиков
the team’s defeat — поражение команды
the tiger’s cage — клетка тигра
2) некоторые неодушевленные
- a) существительные, которые обозначают время и расстояние :
a month’s holiday — месячный отпуск
a mile’s distance — расстояние в одну милю
- b) названия стран и городов , а также слова world, country, city :
Germany’s policy — политика Германии
the city’s museums — музеи города
- c) существительные ship, boat, yacht :
the ship’s name — имя корабля
- d) некоторые существительные, которые обозначают магазины:
a/the baker’s / butcher’s / chemist’s etc. (shop) — пекарня, мясная лавка, аптека
a/the travel agent’s etc. (office) — туристическое агентство
the dentist’s / doctor’s / vet’s etc. (surgery) — приемная стоматолога / врача / ветеринара
NB! в данном случае в предложении достаточно употребить непосредственно слово в форме притяжательного падежа (например: I’m at the travel agent’ s (= travel agent’s office). She went to the baker’s (= baker’s shop).). Слово house также часто опускается в таких случаях (например: I had lunch at my friend’s (= my friend’s house). — Я пообедал у своего друга).
- e) в словосочетаниях for heaven’s sake, for goodness’ sake — ради всего святого
- f) некоторые устойчивые выражения: at a snail’s pace — как улитка (очень медленно); a hair’s breadth — на волосок
Note 3: за исключением перечисленных выше, неодушевленные существительные, как правило, показывают принадлежность при помощи предлога of .
the roof of the building
the door of the car
Note 4: два существительных в притяжательном падеже редко идут одно за другим. Обычно со вторым существительным в этом случае употребляется предлог of .
Например:
This is the cat of my friend’s daughter . (вместо This is my friend’s daughter’s cat)
Также of используется, если за существительным, обозначающим объект, которому что-то принадлежит, следует фраза или предложение:
Например:
I didn’t take the advice of the woman I met in the city .
В каких еще случаях может использоваться притяжательный падеж?
С одной стороны, притяжательный падеж используется для того, чтобы показать принадлежность. Например: the girl’s name.
С другой стороны, он может передавать определенные качественные характеристики объекта. В этом случае речь идет не о принадлежности, а о свойствах предмета.
Например:
a children’s room = детская комната
women’s magazines = женские журналы
a Bachelor’s degree — степень бакалавра
Это справедливо, только если речь идет об отношении к другому существительному (например: крыша дома — the roof of the house ). Другие отношения, передаваемые в русском родительным падежом, в английском языке выражаются иначе (например: стул меньше стола = the chair is smaller than the table).
Т.е. путем прибавления к форме единственного числа -s.
Получившееся слово произносится в этом случае так же, как и исходное: parents’ — [ˈpeərənts].
Среди имен собственных, которые заканчиваются на -s, есть те, у которых форма притяжательного падежа может образовываться и тем, и другим способом. Например: Burns ‘ life = Burns‘ s life ; Jones ‘ flat = Jones‘ s flat .
Вне зависимости от того, каким именно способом образована форма притяжательного падежа в данном случае, окончание слова, как правило, читается как […iz]: Jones’ / Jones’s — .
Такой момент, как , занимает далеко не последнее место в учебниках по грамматике. Как без этой темы повествовать о принадлежности чего-либо? С неодушевлёнными существительными еще можно как-то справиться, но как быть в остальных случаях? Обо всём по порядку….
Правила притяжательного падежа в английском языке
Как вы уже поняли, правила притяжательного падежа в английском языке нужны для выражения принадлежности какого-либо предмета определённому лицу. То есть, сегодня мы научимся говорить «дом друга», «письма жены» и так далее. Следующие инструкции помогут вам разобраться, что к чему.
1. Согласно стандартному правилу, принадлежность предмета выражается путём добавления апострофа и –s к одушевлённому лицу, которому и принадлежит вещь.
Например: my sister’s powder – пудра моей сестры
2. Если предмет принадлежит существительному во множественном числе (образуется по правилам, с помощью –s ), то нужно добавить к этому слову только апостроф.
Например: my sisters’ house – дом моих сестёр
3. В тех случаях, когда существительное образует множественное число особым образом, рекомендуется придерживаться стандартного правила (апостроф + -s ).
Например: the children’s toys – игрушки детей
4. Если в предложении нужно назвать два лица, которым что-то принадлежит, то апостроф и –s добавляются к последнему существительному.
Например: Peter and Mary’s apartment – квартира Петра и Мэри
5. Бывают фразы со сложносоставными существительными. В этом случае апостроф и –s рекомендуется добавлять к последней части.
Например: my mother-in-law’s dog – собака моей свекрови
6. Правила притяжательного падежа в английском обычно применяются только для одушевлённых существительных. То есть, неодушевлённые существительные, не дружат с апострофом + -s . Здесь поможет известный нам предлог of .
Например: a piece of paper – кусок бумаги
Притяжательный падеж в английском языке. Примеры
Согласитесь, совсем несложно начать использовать притяжательный падеж в английском языке. Примеры , которые представлены ниже, помогут еще лучше разобраться.
пример |
перевод |
Look! It’s my brother’s wife! |
Смотри! Это жена моего брата! |
These women’s recommendations are awful. |
|
The piece of cheese on the table is yours. |
Кусочек сыра на столе – твой. |
John and Bob’s suites are new. |
Костюмы Джона и Боба – новые. |
My uncle’s friends are outside. |